Category Archives: Policy makers

LangOER Project Conclusions

The final conference of the LangOER’s project ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’ took place on 26-27 September, in Brussels. The event was co-organised by the LangOER project (supported by the Lifelong Learning Programme) and the Educational Repositories Network – EdReNe. Coinciding with the European Day of languages, this event initiated the project’s final phase, bringing together experts in open education and digital content repositories with educational researchers and a variety of policy makers concerned with language learning and teaching, pedagogical use of ICT, and social integration and inclusion.

One of the main goals of the conference was to discuss the final policy recommendations draft (based on the studies and observations made over the last three years of the project) and to present other findings regarding licensed and quality OER, which are still a relatively open challenge in LUL communities. The conference concluded with a call for future actions on OER and suggested actions for the improvement of the recommendations draft.

Following the fruitful discussion, workshops and thorough debate that took place during the conference, the LangOER project invited policy makers, experts, researchers and practitioners to further contribute on the debate around the final policy recommendations. First, by participating in the webinar Open Education: Promoting Diversity for European Languages – Consultation on policy recommendations and second, by joining the Facebook group LangOER – Policy consultation.

webinar

The Facebook group works as a space for dialogue and engagement around the paper ‘Enabling Cultural and Linguistic Diversity in Europe through OER’ and other key resources in the field, but it also aims to enhance OER presence in policy and encourage further action.

The policy recommendations paper presents three top level policy recommendations:

1) Developing a well-functioning OER lifecycle – “create-access-use-adapt”.

2) Providing professional development and support for teachers.

3) Supporting community and network building for quality learning outcomes.

More information about the policy consultation may be found here.

Since LangOER is coming to its end, a Digital Showcase of the project was developed as a mean to collect and present all the valuable resources produced during its life span. The Digital Showcase offers a wide range of resources categorized by its stakeholders (teachers, policy and experts) and together with this blog, will remain accessible after the end of the project.

Share This:

The LangOER Digital Showcase: the project’s resources in a nutshell

One of the latest releases of the LangOER has been the Digital Showcase, featuring all the valuable resources created during the 3 years of the project.

How can less used languages, including Regional and Minority languages, benefit from Open Educational Practices (OEP)? How can Open Educational Resources (OER) be shaped to foster linguistic and cultural diversity in Europe? What policies are favourable to the uptake of quality OER in less used language communities?

All these questions are part of the raison d’être behind the project and have been considered when designing the tool.

The Digital Showcase offers a wide range of materials (including videos, handbooks, courses, policy briefs, papers etc.) and its goal is to showcase them in an accessible and illustrative way. In this regard, all resources have been identified depending on the year of creation, format, type and, what is more important, the key stakeholders (teachers, policy makers and experts).

The following resources are already available in the main page of the Digital Showcase according to the target audience and the set will updated with the latest documents and tools in the upcoming weeks.

Teachers

  • Going Open with LangOER – Course
  • Going Open with LangOER – Handbook
  • LangOER Collection of educational resources
  • eTwinning Online Seminar
  • LangOER prize winners

Policy makers

  • Open education Resources in your Own language, in your Way
  • Final policy paper
  • Policy consultation
  • EU-US cooperation Webinar
  • LangOER prize winners
  • OER in less used languages: state of the art report
  • LangOER video interview series
  • Conference materials
  • Desktop research of OER
  • “Chances and Perspectives” Seminar

Experts

  • Social dynamics in Open Educational Practice
  • Web 2.0 Library
  • LangOER prize winners
  • OER in less used languages: state of the art report
  • LangOER video interview series
  • Conference materials
  • Desktop research of OER
  • “Chances and Perspectives” Seminar

Other external research-based resources related to OER/OEP and less used languages may also be found here: http://langoer.eun.org/other-useful-resources

Share This:

Less commonly used languages and OER: the path toward the LangOER project policy recommendations

The LangOER partners ICDE and University of Gothenburg brought the project contribution to the Open Education Global conference, in Kraków, Poland, on 12-14 April 2016, this year focus on the theme “Convergence through collaboration”. The conference is an annual opportunity for researchers, practitioners, policy makers and educators to deeply explore open education and its impact on global education.

Gard Titlestad, Secretary General of ICDE, presented an overview on Less commonly used languages and OER, issues that the project LangOER have studied, explored and now suggests solutions for – to advance learning and languages in countries and regions with lesser used languages – which in fact is of high importance for most countries in Europe.

Would you go for open or closed education?

We know:

  • the costs for students and parents for education is increasing
  • many governments cut funding for education
  • there is a strong call for innovation and creativity among students and teachers in education
  • there is need for innovation in education

Still, we observe governments and educational authorities are hesitant and reluctant investing in open education resources, OER.

OER has a great potential to

  • make educational resources updated and more relevant
  • lower costs for governments and students
  • include students and teachers in co-creation and use of educational resources
  • increase effect of investments in education
  • stimulate innovation in education

So what is holding back a turnaround to active utilise this potent resource?

We know education in your native language

  • will favour better learning experiences
  • is stimulating creative capacities among learners
  • build self-confidence – compared with the alternative
  • is of a particular importance for education on bachelor level and below, most important for the lower educational levels

So why is countries and regions with lesser used languages lagging investing in OER compared with countries with larger languages, in particular English?

These aspects were also highlighted during the LangOER final conferenceOpen Education: Promoting Diversity for European Languages’’, which took place on 26 and 27 September 2016 in Brussels. At the event, suggestions for future actions regarding policies and practices were also presented.

Following the discussions at the conference, the project is organising two webinars in the month of November 2016, inviting key stakeholders to help finalise the draft recommendations that are aimed at supporting the enhancement of teaching and learning of less used languages through the development and use of Open Educational Resources.

The first webinar, Open Education: Promoting Diversity for European Languages – Consultation on policy recommendations will be hold on 2 November 2016 at 11AM CET.

Programme of webinar http://langoer.eun.org/policy_consultation

Registration open here

Share This:

LangOER Conference: ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’

From 26 to 27 September 2016, the LangOER project, in cooperation with EdReNe, the Educational Repositories Network, will hold its final conference titled ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’ in Brussels, Belgium.

The conference will kick off in the European Day of languages aiming to bring together policy makers concerned with language learning and teaching, pedagogical use of ICT, and social integration and inclusion, experts in open education and digital content repositories, educational researchers and teachers. Participants will have the chance to discuss the importance of linguistic diversity in Europe and the support of OER in fostering minority languages.

During the first day, workshops and roundtables will address strategies on how OER and OER for Less Used Languages could be integrated in policy agendas, how funding can be identified and what activities can be developed at Pan-European level. In addition, tailored workshops will be organized on the role of teachers and the importance of bottom-up and community building strategies for the OER uptake.

On the second day, sessions will be focused on good practices like MOOCs for language learning and future actions for the enhancement of OER and OEP in European and global level. At the finale of the conference, the LangOER prizes will be announced and the role and involvement of teachers in the project will be presented with some experiences and practices.

The conference ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’ is the closing event of LangOER project that aims at contributing to the promotion of learning and teaching of less used European languages by linking them to the global challenges of Open Education.

If you are interested to know more

Follow the conference live on social media #LangOERconf

LangOER website – http://langoer.eun.org/conference-2016
EdReNe website – http://edrene.org

Share This:

LangOER Conference 2016 – Call for proposals

Conference “Open Education: Promoting Diversity for European Languages”

Brussels, September 26 & 27, 2016 – coinciding with the European Day of languages (September 26).

LangOER (http://langoer.eun.org) is a network of European partners supporting the enhancement of teaching and learning of less used languages through Open Educational Resources (OER) and Practices (OEP). The network, which is supported by the European Commission’s Lifelong Learning Programme, runs from January 2014 to December 2016. In September 2016 LangOER will organize its final seminar, in cooperation with EdReNe , the Educational Repositories Network.

In the fast developing digital era, Open Educational Resources (OER) and Practices (OEP) provide new ways to extend participatory learning and help support innovative teaching practices. This represents an important opportunity for less used languages and their speakers but also gives rise to a number of challenges. For example, the adoption of OER/OEP for less used languages can be slow to take off as a result of limited public investment and/or limited market size. There is a real danger, therefore, that barriers to OER/OEP for less used languages can impact on linguistic diversity and cultural diversity on a global scale.

This LangOER-EdReNe conference aims to bring together experts in open education and digital content repositories with educational researchers and a variety of policy makers concerned with language learning and teaching, pedagogical use of ICT, and social integration and inclusion.

It will particularly address key issues related to the uptake of less used languages.

The agenda that is currently being developed will explore:

  • How cross-border collaboration can address current challenges and provide new opportunities to extend OER/OEP in less used languages.
  • How OER/OEP can be optimally transferred to language communities where there are limited financial resources and political support.
  • How new policies and initiatives can address existing roadblocks for OER/OEP adoption.
  • The added value of OER/OEP from a (less used) language teaching perspective.
  • Current state of the art on initiatives and digital resources in Europe

If you wish to submit a proposal for the conference, please, send the following information to langoer@eun.org  no later than March 1st, 2016

First name:

Last name:

Affiliation:

Email:

EdReNe member: Yes/No

LangOER project partner: Yes/No

Title of presentation:

Abstract (max 250 words):

More information soon available on the project website LangOER Conference 2016

Share This:

Policy brief now available in seven less used languages in addition to the original English version.

As you probably remember, a policy brief entitled Open Educational Resources in your Own Language, in your way was released and posted on this Blog in January 2015.

policybriefLangOERThe policy brief has since then been translated into seven languages and is now available in ArabicDutch, Latvian, Lithuanian, SwedishGreekPolish, French, Norwegian, FaroeseFrisian and Russian, in addition to the original English version.

Recognizing the importance for nations to adopt OER in their own language, ICDE members have kindly offered their services in translating the policy brief into French, Norwegian, Arabic and Faroense.

In summary, the policy brief recommended governments to:
– Adopt national policies in support of Open educational Resources in less used languages
– Facilitate in partnership with private, public and the educational sector, market places and collaborative arenas for quality OER
– Take the leadership in facilitating the development of open frameworks and standards to ease the ability of OER repositories and systems to work together (provide and accept educational content, compatible applications and contextualized services).

In order to go one step further in policy development, ICDE is launching a vast communication campaign targeting 54 Ministries of Education in Europe (EEA ,EFTA and CIS countries in addition to Macedonia, Serbia , Montenegro, Kosovo, Bosnia, Albania, Andorra, Croatia, Georgia, Turkey and Faroe Islands) and their Permanent Representation/Mission to the EU in Brussels.

Your help in promoting and disseminating the policy brief would be highly appreciated and please let us know any course of action you are taking to inform relevant Authorities in your country and to have them act on the recommendations.

Thank you in advance for your collaboration.

You can read more about other reports published by LangOER at: http://langoer.eun.org/resources.

Share This:

Policy Brief: “Open education Resources in your Own language, in your Way”

Dear LangOER friends and partners,

policybriefLangOER It is with pleasure that ICDE would like to share with you the policy brief entitled “Open Education Resources in your Own Language, in your Way” that has been drafted in consultation with the LangOER Team and external experts.

The policy is now only available in English but translations into Dutch, Latvian, Lithuanian, Swedish, French, Greek, Polish and Frisian are underway and will be posted on the Blog as soon as they are available. Should you/a partner wish to translate it into other languages than those mentioned above, we would be grateful for your help.

A large communication campaign targeting among others senior government officials and regional associations will be launched in Europe in February 2015. Please feel free to spread the word and help us move OER in less used languages higher up on the agenda for many countries across Europe,

The policy brief, authored by a team of ICDE staff as part of the LangOER project, suggests policy recommendations for governments to take action for the development of OER in Less Used Languages.

Recommendations for governments
Recognizing the importance for nations to adopt Open Educational Resources in their own language, it is recommended for governments to:

  • Adopt national policies in support of Open Educational Resources in less used languages.
  • Facilitate in partnership with private, public and the educational sector, market places and collaborative arenas for quality OER.
  • Take the leadership in facilitating the development of open frameworks and standards to ease the ability of OER repositories and systems to work together (provide and accept educational content, compatible applications and contextualised services).

Download the Policy Brief

Share This: