LangOER Conference: ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’

From 26 to 27 September 2016, the LangOER project, in cooperation with EdReNe, the Educational Repositories Network, will hold its final conference titled ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’ in Brussels, Belgium.

The conference will kick off in the European Day of languages aiming to bring together policy makers concerned with language learning and teaching, pedagogical use of ICT, and social integration and inclusion, experts in open education and digital content repositories, educational researchers and teachers. Participants will have the chance to discuss the importance of linguistic diversity in Europe and the support of OER in fostering minority languages.

During the first day, workshops and roundtables will address strategies on how OER and OER for Less Used Languages could be integrated in policy agendas, how funding can be identified and what activities can be developed at Pan-European level. In addition, tailored workshops will be organized on the role of teachers and the importance of bottom-up and community building strategies for the OER uptake.

On the second day, sessions will be focused on good practices like MOOCs for language learning and future actions for the enhancement of OER and OEP in European and global level. At the finale of the conference, the LangOER prizes will be announced and the role and involvement of teachers in the project will be presented with some experiences and practices.

The conference ‘Open Education: Promoting Diversity for European Languages’ is the closing event of LangOER project that aims at contributing to the promotion of learning and teaching of less used European languages by linking them to the global challenges of Open Education.

If you are interested to know more

Follow the conference live on social media #LangOERconf

LangOER website – http://langoer.eun.org/conference-2016
EdReNe website – http://edrene.org

Share This:

Open Educational Practices in Small Languages: The Role of Community-Driven Engagement

A talk on “Open Educational Practices in Small Languages: The Role of Community-Driven Engagement” has been given at the 2016 “Future of Education” conference, in Florence, Italy, by Katerina Zourou. This annual conference is a meeting place for stakeholders working in the fields of digital education and training, literacies, teaching and learning approaches and methodologies.

Our talk dealt with the social dimension in the uptake of Open Educational Resources, by highlighting the role that communities can play in open practice. Due to the limited number of speakers of less used languages, including regional and minority languages, by comparison with the number of speakers of “bigger” languages, the capacity to produce Open Educational Resources (OER), further develop them and embrace them in Open Educational Practice (OEP) is not the same. At the same time, adoption of OER/OEP is much more pressing for less used languages which have (very) limited digital presence, threatening linguistic and cultural diversity on a global scale.

This presentation discussed ways less used languages can benefit from community-driven initiatives to enhance OER uptake. A selection of practices and initiatives were presented, to emphasize the role of bottom-up, community driven engagement as a catalyst of OER uptake.

In the first part of the presentation we showcased crowdsourcing and localization practices carried out by communities of less used languages, such as those hosted by Amara and Khan Akademy. We also identified state initiatives in less used languages that are built on the network based, community engagement of native speakers (cf. the Frisian MOOC).

For thoughtprovoking papers and reflections on the social dimension of OEP don’t miss Catherine’s Cronin blog

Share This:

Going Open with LangOER webinar at the I-LINC learning event

In June 2016, the I-LINC project hosted a Learning Event on the eTwinning platform, titled First Steps for use of technology in the classroom – Towards Digital Citizenship and Inclusion, aiming at introducing educators of all levels to the concept of technology as enabler and of IT tools as means to support engagement and participation.

Module 2 focused on selection and storage of digital content and LangOER was invited to present its Going Open methodology and the resources for teachers created for the training activities in several European countries, within the webinar Open Source Education – make & share.

The webinar was introduced by an overview of the definition and conceptualization of openness, Open Educational Resources and Practices, as well as the model of open licenses and the most common ones.

The second part focused on the process of finding, reusing and re-sharing OERs from the educators’ perspective, with hands-on approach. We presented some practical strategies for searching, using and adapting materials, contextualised examples of application and useful repositories, such as Open Education Europa, Learning Resource Exchange for schools (which also hosts the LangOER resources for language learning) and Scientix (for STEM-related subjects).

The slides of the webinar are available here.

For information on other activities and Going Open with LangOER, please, contact langoer@eun.org

Share This:

Explore the LangOER collection of Open Educational Resources for languages

The project LangOER published a collection of open educational resources created by the teachers participating in the training sessions.

As many as 90 resources are available in the project’s main languages, namely Greek, Swedish, Latvian/Latgalian, Lithuanian and Polish. They range from memes, book trailers and practices to Ted-based lessons. They have open licenses and can be freely reused.

The materials are hosted on the LRE portal, Learning Resource Exchange for schools, a service provided by European Schoolnet.

Explore the collection here

Share This:

LangOER Conference 2016 – Call for proposals

Conference “Open Education: Promoting Diversity for European Languages”

Brussels, September 26 & 27, 2016 – coinciding with the European Day of languages (September 26).

LangOER (http://langoer.eun.org) is a network of European partners supporting the enhancement of teaching and learning of less used languages through Open Educational Resources (OER) and Practices (OEP). The network, which is supported by the European Commission’s Lifelong Learning Programme, runs from January 2014 to December 2016. In September 2016 LangOER will organize its final seminar, in cooperation with EdReNe , the Educational Repositories Network.

In the fast developing digital era, Open Educational Resources (OER) and Practices (OEP) provide new ways to extend participatory learning and help support innovative teaching practices. This represents an important opportunity for less used languages and their speakers but also gives rise to a number of challenges. For example, the adoption of OER/OEP for less used languages can be slow to take off as a result of limited public investment and/or limited market size. There is a real danger, therefore, that barriers to OER/OEP for less used languages can impact on linguistic diversity and cultural diversity on a global scale.

This LangOER-EdReNe conference aims to bring together experts in open education and digital content repositories with educational researchers and a variety of policy makers concerned with language learning and teaching, pedagogical use of ICT, and social integration and inclusion.

It will particularly address key issues related to the uptake of less used languages.

The agenda that is currently being developed will explore:

  • How cross-border collaboration can address current challenges and provide new opportunities to extend OER/OEP in less used languages.
  • How OER/OEP can be optimally transferred to language communities where there are limited financial resources and political support.
  • How new policies and initiatives can address existing roadblocks for OER/OEP adoption.
  • The added value of OER/OEP from a (less used) language teaching perspective.
  • Current state of the art on initiatives and digital resources in Europe

If you wish to submit a proposal for the conference, please, send the following information to langoer@eun.org  no later than March 1st, 2016

First name:

Last name:

Affiliation:

Email:

EdReNe member: Yes/No

LangOER project partner: Yes/No

Title of presentation:

Abstract (max 250 words):

More information soon available on the project website LangOER Conference 2016

Share This:

Social dynamics in Open Educational Practice: a forthcoming journal issue

The selection of papers entitled “Social dynamics in Open Educational Practice” for the journal Alsic is being prepared and will be released in Fall 2016. Katerina Zourou is the guest editor of this collection, which is one of the outcomes of work package 6 package 6 “OER/OEP for language education” .

The accepted contributions are:

  • Whyte, Shona. From solitary thinkiers to social actors: OER in multilingual CALL teacher education
  • Pasfield, Sarah, Grant, Scott, MacKinnon, Teresa, Manns, Howard. A Meta-Analysis of Open Educational Communities of Practice and Sustainability in Higher Educational Policy.
  • Blyth, Carl.Translingualism as an Open Educational Practice: The Case of Français interactif Facebook.
  • Kurek, Gosia. Addressing cultural diversity in preparing teachers for openness: culturally sensitive appropriation of open content
  • Zourou, Katerina. Social networking affordances for open educational language practice.

Jon Reinhardt, University of Arizona, is the author of the Introduction, and Steve Thorne, Portland State University, the author of the Epilogue.

The special issue is expected in early Fall 2016. All papers will be fully available online.

A peer-review process has been established in early 2015. From all abstracts submitted (10 abstracts), the editor have invited 7 authors to submit a full paper, of which 6 have been selected at the final round of review. Two among the selected contributions draw on results of the LangOER project, namely papers by Gosia Kurek and Katerina Zourou.

Share This:

A LangOER workshop at the 8th International Conference in Open and Distance Learning in Athens!

A 2 hours workshop entitled ” “Open Educational Resources (OER) in Greek language – Practices of Reusing” has been organized by Ioannis Lefkos, Katerina Zourou (Web2Learn) and Sofia Papadimitriou (Greek National Educational Television) at the the 8th International Conference in Open and Distance Learning, held on November, 7-8 2015 in Athens, organized by the Hellenic Open University Hellenic Network of Open and Distance Learning.

During the first hour, the facilitator was Ioannis Lefkos and his presentation was generally divided in three parts. The first part was an introduction to OER (according to UNESCO / Paris declaration) and Wiley’s concept of 5 R’s of Openness, followed by an introduction to the LangOER Project. Next, the use of the Creative Commons licenses, and how these can contribute to the development and growth of OER was discussed (in addition tools were presented about how to find CC content, how to choose the correct license, how to attribute the source either from a single or from a mixed content). At the last part of the workshop participants were provided with examples of OER repositories relevant to Science Education and also with step by step guidelines about using simple tools to Reuse, Remix and Redistribute OER’s. The tools proposed were

(a) TED Ed, online lesson editor and

(b) the Amara online video translation utility

During the second hour, Sofia Papadimitriou was the facilitator and her presentation was divided in four parts. The first part was an overview of the Greek National Repositories of OER. The second part was about the various ways of searching for Greek OER and the next part suggested ways of using OER in a pedagogical setting. The final part was focused on open educational practices and how this can be combined with OER. After and also during her presentation, participants were involved in hands-on activities with the aforementioned tools. Attendants were also provided with a link to all relevant resources used at the workshop in the form of a Padlet online Bulletin Board, so they were able to test these tools themselves even after the workshop.

View the workshop slides here and all related resources and tools Ioannis & Sophia used here 

20151107_200745.blog

20151107_201130.blog

Share This:

A LangOER workshop at the EMINENT2015 / Scientix conference in Barcelona!

A LangOER workshop has been organized at the EMINENT2015/ Scientix conference: “STEM in education and life” held on 19-20 November in Barcelona.

EMINENT is the Experts Meeting in Education Networking annual event organised by European Schoolnet (EUN). It brings experts in education, Ministries representatives and other stakeholders to discuss the latest trends in education and technology. EMINENT 2015 was focused on Science, Technology, Engineering and Maths (STEM) in Education and Life and was organized in collaboration with Scientix, the community for science education in Europe, as well as the Department of Education of Catalonia. The collaboration with Scientix impacted the number of participants (increasing the participation from ~150 to 260).

lefkosLangOER was invited by European Schoolnet to organize a workshop about Open Recourses focussed on Science Education and was facilitated by Ioannis Lefkos (Web2Learn).

There were about 20-25 participants, educators, policy makers and representatives of administration and other stakeholders of the educational community.

The discussion started by exchanging experiences about openness in schools in different countries and the culture of sharing resources between teachers. The situation appeared to be quite similar, with teachers sharing their work usually only between the boundaries of their own institution but not to the larger community.

While in this discussion, the issue of copyright came up and also questions about the way to overcome such a restriction.

After this short introduction of the existing situation, the presentation was divided in three parts.

The first part was dedicated to the LangOER project. The partners, the scope, the languages involved the outcomes of the research that was carried out were presented in brief. Additional information was provided also about the documents released from the project and the relevant links.

A core concept for this part was the definition of Open Educational Resources adopted by the project (according to UNESCO / Paris declaration) and of course David Wiley’s proposal about the 5 R’s of Openness:

  • Retain
  • Reuse
  • Revise
  • Remix
  • Redistribute

The second part was about handling copyright issues by using the Creative Commons licenses. At this point the CC licenses were described and also tools were presented about how to find CC content, how to choose the correct license, how to attribute the source either from a single or from a mixed content.

The third part was the longest and the attendants were initially provided with specific examples of OER Repositories concerning Science Teachers.

With a bit of search in the content the issue of under-representation of small languages in OER’s came up (addressed by the LangOER Procect) and how this could be overcome by creating a culture among the Teacher community to Revise, Remix and Redistribute the Resources that they use or give the others the opportunity to do so if they are creators.

Finally, a detailed presentation followed of:

  • Phet Simulations,
  • TED Ed Lesson creator and
  • Amara on-line translation utility

Under the scope of Revise, Remix and Redistribute OER’s and help the enrichment of Open Educational content in Less Used Languages.

The LangOER project has been working to provide teachers with training and tools on how to be able use and create OER in their languages. A booklet for teachers will soon be released. Learn more about LangOER: http://langoer.eun.org

View the workshop presentation and all related resources and tools Ioannis  used: Open resources for Science education on Slideshare.

Share This:

Language learning challenges competition: discover who’s the winner!

Agnieszka Foltyn, Poland, has been selected as winner of the LangOER competition “Language Learning Challenges”. Her work has been highlighted as an exemplary good practice in language learning.

jaI’m a secondary school teacher of English in Poznań, interested in taking up challenges like searching for things that my students might find helpful and motivating.

I’ve been in this „business” for exactly 20 years now and regard it as my place.

When I’m not shaping my students, I’m trying very hard to shape myself with good literature, music and films. And most of all- good people.

Cheers, Agnieszka Foltyn

 

View the resource: http://ed.ted.com/on/Ha0B3YIc

Dzień dobry.

Pracuję w liceum w Poznaniu jako nauczyciel j. angielskiego.

Lubię wyszukiwać nowe sposoby na motywowanie moich uczniów do nauki, szczególnie takie, które im  naukę ułatwią i uprzyjemnią.

Nauczaniem zajmuję się dokładnie od 20 lat i uważam, że to jest moje miejsce.

Kiedy nie kształtuję moich uczniów, usilnie staram się kształcić siebie poprzez dobrą literaturę, muzykę i filmy. A przede wszystkim poprzez kontakt z dobrymi ludźmi.

Share This:

The winner of the LangOER teacher award from Sweden

The Swedish contribution with Marie Carlström won the LangOER competition of the most creative and innovative OER and a prize of 1000 EUR (to be spent on classroom equipment via Amazon). The OER will be showcased at the closing conference in Brussels in September 2016.Marie Carlström 2

The nomination is as follows: This product is outstanding in the way that it really engages the students, especially training their collaborative skills. The context around working with book-trailers with students has a long tradition. This specific OER can be remixed in a range of multilingual settings.

Have a look at the winning contribution!

Marie Carlström has been teaching children aged 12-16 for the last 20 years. Her subjects are Swedish, French and English. This is Marie’s statement: “I love teaching; there is never one day that is the same as another and as a teacher I enjoy staying in touch with creative and curious teenagers. I would like to open up all pupils’ eyes to knowledge, and how fun knowledge can be.

That is why I always aim at making my lessons interesting. Since children today are used to computers and tablets, and most of them (maybe everybody) will use digital tools when working as grown-ups, I think it is important to take digital tools into the classroom and to use them in my teaching. I also try to be innovative in my way of thinking and teaching, and I am constantly searching on the Internet for new materials to use. I also try to encourage the collaboration and the communication between learners, to make them learn as much as possible from each other, because I believe that you get a deeper understanding of what you learn, if you have to discuss it and explain it to a friend.

Share This: